ganga mguu — накла́дывать на но́гу ши́ну и́ли лубо́к;
ganga jeraha (kidonda) — перевя́зывать ра́ну;
ganga jino — лечи́ть
(пломбировать) зуб;
yaliyopita si ndwele ganga yajayo — посл. лечи́ не ту хворь, что была́, а ту что бу́дет
2) поправля́ть, исправля́ть; чини́ть, ремонти́ровать
3) затыка́ть, заде́лывать (отверстие)
взаимн. -gangana
заст. -gangisha
направ. -gangia
обр.-взаимн. -ganguana
обр.-направ. -gangulia
обр.-пас. -ganguliwa
обр.-стат. -gangulika
пас. -gangwa
стат. -gangika
- gangua
Смотреть больше слов в «Суахили-русском словаре»
{g̊auηg̊a} I f göngu {g̊öyηg̊ʏ}, göngur 1) ходьба, походка 2) прогулка 3) движение; перемещение (косяков рыбы и т. п.) 4) пастьба 5) pl собирание осенью пасущихся в горах овец 6) состояние дороги II v geng {g̊ʲεiηg̊ʰ}, gekk {g̊ʲεʰkʰ:}, gengum, gengið 1. vi ходить, идти (в разн. знач.) ganga leiðar sinnar — идти своим путём ganga við staf — идти, опираясь на палку ganga á fjall — подниматься на гору kálfurinn gekk í túninu — телёнок пасся на туне síldin gekk inn á fjörðinn — сельдь вошла во фьорд jörðin gengur kringum sólina — Земля движется вокруг Солнца skipið gengur milli Íslands og Noregs — это судно курсирует {ходит} между Исландией и Норвегией nesið gengur langt út í haf — мыс выступает далеко в море íslenzkir peningar ganga ekki hér — исландские деньги хождения здесь не имеют á þetta lengi að ganga svona? — (это) долго так будет идти? ganga á hljóðið — идти на звук {в направлении звука} ganga á land — сходить на берег honum gengur allt að óskum — всё идёт у него по его желанию ganga vel til fara — ходить хорошо {аккуратно} одетым ganga til hvílu — ложиться спать 2. imp: hvernig gengur? — как дела? honum gengur vel {illa} — его дела хороши {плохи} □ ganga á ganga á milli ganga að ganga af ganga aftur ganga eftir ganga frá ganga fram ganga fyrir ganga með ganganærri ganga næst ganga saman ganga til ganga um ganga undir ganga upp ganga úr sér ganga út ganga úti 3. gangast: gangast fyrir e-u — а) организовывать что-л., становиться во главе чего-л.; б) поддаться влиянию чего-л. hann er farinn að gangast fyrir — он начал дряхлеть gangast undir e-ð — принимать что-л., соглашаться с чем-л. láta e-ð við gangast — допускать что-л. gangast við e-u — признавать что-л. ◊ eins og bezt gengur — как случится þá gekk í hríð — разразился буран þetta er um garð gengið — это кончилось fólk eins og gengur og gerist — большинство людей klukkan er farín að ganga 6 (уже) шестой час; þetta létu þeir ganga allan daginn — этим они занимались весь день ganga á hólm — драться на дуэли {на поединке} ganga e-m á hönd — перейти на чью-л. сторону {службу} ganga af e-m dauðum — убить кого-л. ganga at trúnni — отступить {отпасть} от веры ganga í augu e-m — производить впечатление на кого-л. ganga í garð — наступать, вступать ganga milli bols og höfuðs á e-u — покончить с чем-л. ganga til þurrðar — кончаться, иссякать... смотреть
ganga: translation------------------------------------------------------------ [Swahili Word] -ganga [English Word] bind [Part of Speech] verb---------... смотреть
Ganga: übersetzungI Gạnga die, Strom in Vorderindien, Ganges. II Gạnga, in der indischen Kunst Personifikation des heiligen Flusses Gange... смотреть
Ifбелобрюхий рябок (птица)II f1) горн. пустая порода2) лёгкая добыча, удачное приобретение; удачная покупкаIII f1) Чили см. gangueo2) Мекс. насмешка, и... смотреть
f1) рябчик 2) нанка (ткань) 3) горн пустая порода
I f 1) шайка, банда 2) шутл. ватага, жарг. шарага 3) разг. бригада II f геол. пустая порода III f орнит. рябок; чернобрюхий рябок Итальяно-русский словарь.2003.... смотреть
f орнит. рябок
f орнит.рябок
I1. Арг., Ч.; comгнусавый человек 2. Арг., Ч.; mгнусавость II f; М.насмешка, издёвка III f; Кубарябчик
жильная порода
f, PR банда, преступная группа
• Ганг
1) ganga á e-n — а) бесцеремонно поступать с кем-л. láta ekki á sig ganga — уметь постоять за себя; б) настойчиво допрашивать кого-л.; в): málið gekk á hann — он проиграл процесс {дело} 2) nú er farið að ganga á nestið — запасы продовольствия стали уменьшаться það gengur á vöruna — товара становится меньше 3) á þessu gengur alltaf — это всегда происходит hvað gengur hér á? — в чём дело?, что случилось? hvað gengur á fyrir þér? — что ты делаешь?, что с тобой? 4) ganga á heit sitt — нарушить обещание ganga á sættir — нарушить соглашение 5) ganga á lagið — использовать случай □ ganga á milli ganga á að ganga á af ganga á aftur ganga á eftir ganga á frá ganga á fram ganga á fyrir ganga á með ganga á nærri ganga á næst ganga á saman ganga á til ganga á um ganga á undir ganga á upp ganga á úr sér ganga á út ganga á úti... смотреть
1) ganga að e-m — а) идти к кому-либо; б) обращаться к кому-л. (с требованием уплаты); в): það gengur ekkert að mér — мне ничего не нужно, у меня всё в порядке 2) ganga að e-u — а) идти к чему-л.; б) соглашаться с чем-л.; в): ganga að e-u vísu — полагаться на что-л., быть уверенным в возможности найти что-л.; г): lykillinn gengur að hurðinni — ключ подходит к двери; д): ganga vel að mat sínum — съесть (свою еду) целиком; е): ganga að eiga — вступать в брак... смотреть
а) оставаться (об остатке); þrír frá fimm, og tveir ganga af — пять минус три равно двум; б) добывать себе пищу зимой (о животных); в) исчезать; г): það á ekki af honum að ganga — ему всегда так не везёт; д): það gengur af honum — он беднеет; е): ganga e-n af sér — уйти от кого-л., оставить кого-л. позади (непоспевающего)... смотреть
1) появляться как призрак {привидение} 2) láta kaup ganga aftur — расстроить совершённую сделку
мирить, посредничать
1) þetta gekk eftir — это сбылось {исполнилось} 2) láta ganga eftir sér — ломаться, набивать себе цену 3) ganga eftir e-u hjá e-m — требовать от кого-л. возвращения чего-л. 4) ganga ríkt eftir e-u — придавать большое значение чему-л.... смотреть
e-u а) оставить что-л.; б) выполнить, сделать, закончить что-л. (напр., упаковать и др.)
1) выходить вперёд 2) выходить на кухню {в переднюю} 3) ganga vel {illa} fram — а) сражаться хорошо {плохо}; б) выступать хорошо {плохо} 4) ganga fram af sér — перенапрягаться 5) nú gengur fram af mér — а) я изумлён; б) с меня хватит... смотреть
vélin gengur fyrir bensíni — мотор работает на бензине
1) ganga með (barni) — быть беременной 2) идти, держась за стену и т. п.
1) ganga næst e-m — идти за кем-л. (по значению, влиянию и т. п.) 2) ganga næst lífi e-s — чуть не убить кого-л.
1) идти вместе 2) сокращаться, уменьшаться það gekk hvorki sundur né saman — расстояние осталось прежним 3) kaupin gengu saman — сделка состоялась 4) það gengur saman með þeim — они соглашаются... смотреть
1) колебаться, дрожать 2) покоситься 3) перемениться (о ветре) 4) происходить, идти það gekk svo til — произошло так 5) mér gengur gott eitt til — у меня при этом самые лучшие намерения... смотреть
1) ganga um gólf — ходить взад и вперёд (по комнате) 2) ganga um beina — угощать гостей ganga vel {illa} um e-ð — хорошо {плохо} обращаться с чем-л. (особ. в отношении чистоты и порядка)... смотреть
1) sólin gengur undir — солнце садится {заходит} 2) ganga undir próf — идти на экзамен, сдавать экзамен
1) подниматься 2) усиливаться (о ветре) 3) расходоваться, кончаться 4) dæmið gengur ekki upp — задача не решается
ветшать, приходить в упадок
varan gengur illa út — товар плохо расходится
быть зимой на подножном корму (о скоте, не содержащемся в стойле)